Savuruş

Author Archive: ubiquus

gerar

-So, why are you travelling to this bloody city? -To meet somebody who’s no longer there. -Oh, you’re weird. -Thanks.

Continue reading

făurar

Suntem aşezaţi faţă în faţă: ea în sensul de mers, iar eu cu spatele la locomotivă. Citim în tăcere, cufundaţi în paginile şi în gândurile noastre, până la sosirea controlorului, care aduce cu sine o seamă de descoperiri interesante. Printre acestea, faptul că ea are un bilet cu preţ redus şi cunoştinţe minime de limba …

Continue reading

germănar

-I had no idea that they’ve translated Sorescu into Turkish. -Why would you want to know that? -I’m just saying. Îmi întinde o carte. Pe copertă este o barză stilizată, cu aripile desfăcute; în loc de pene are pagini albe, în loc de cioc – un toc. -Anyway, you just made me curious. Would you …

Continue reading

prier

Cartea cu barza îşi ia zborul în buzunarul frontal al rucsacului ei încăpător. Privim împreună pe geam, cel mai probabil la lucruri diferite. Îşi aşază braţele în poală şi mă examinează de după genele prelungi: -So, who’s the girl? -Which one? -The one you’re looking for. -I never said anything about a girl. -But I …

Continue reading

frunzar

În fine, iată-ne în gara de destinaţie, cu o oarecare întârziere şi cu un regret incipient. Înainte de a ne despărţi hotărâm să împărţim un taxi către centrul oraşului. Taximetristul ne zâmbeşte afabil; este un fost şofer de tir şi înţelege limba engleză. Mai mult, adoră să se implice în conversaţie în momentele cele mai …

Continue reading

cireşar

Parcurgem lent descântoteca urbană, dinspre centru către periferie, dinspre ciment către câmpie: pieţe pavate şi statui ciudate, clădiri gri şi oameni încă vii, un parc părăsit cu un copac ciuntit, câini ai nimănui şi turişti hai-hui, lulu şi gulu-lulu, unghii şi insomnii, o aripă şi-un picior, un pol şi-un ecuator. Astfel, Ea scoate din rucsacul …

Continue reading

cuptor

Casa memorială are aspectul unui mausoleu trist şi abandonat: dincolo de gardul dărăpănat, cu stinghii încovoiate, o suită de dale din beton leagă poarta ferecată cu un lacăt ruginit de o clădire cubică pe două niveluri, cu pereţi vopsiţi în gri şi decoraţi cu piatră de aceeaşi nuanţă, cu acoperiş plat din tablă cernită, cu …

Continue reading

secelar

Cred ca am mai fost deja aici. (Ai un soi de déjà-vu?) Mai degrabă un fel de déjà-été. Vederea este un simţ exclusivist, care pune între paranteze celelalte perspective, iar cele care contează sunt cele interioare. (Déjà-senti, deci?) Nu ştiu. Cum se numeşte atunci când simţi că ai mai simţit deja ceva identic? (Ennui? Ca …

Continue reading

răpciune

Flo Morrissey cântă la radio: „If you can’t love, this all goes away”. Uneori doar o melopee sfâşietoare este capabilă să-ţi insufle vitalitatea necesară pentru a înţelege şi ingera realitatea. Spiritul destrămat, prăbuşit în hău, îşi deschide aripile, nu neapărat pentru a evita zdrobirea de sol cât pentru a se bucura de planarea nemaiaşteptată. Zborul …

Continue reading

brumărel

În oraş luminile se sting, una câte una; oamenii se pun la adăpost, abandonând străzile ploii şi întunericului. Râuri de negură densă se preling pe clădiri, absorbite de pereţii poroşi. E o noapte fără lună, acea noapte aparte în care umbrele se odihnesc şi câinii latră abulic la cerul pustiu. Noaptea e anotimpul singurătăţii. (Noaptea …

Continue reading

Design a site like this with WordPress.com
Get started